Polecamy państwa uwadze najnowszą pozycję w ramach serii projektowanie komunikacji: polskie tłumaczenie książki „świat jako projekt” autorstwa Otla Aichera (tytuł oryginału: die welt als entwurf). Publikacja ukazała się w ramach współpracy wydawniczej Instytutu Dziennikarstwa i Komunikacji Społecznej Uniwersytetu Wrocławskiego oraz wydawnictwa Libron.
To kolejny - po „Zmianie przez design” Tima Browna - przekład w ramach serii projektowanie komunikacji. Powód, dla którego zainicjowaliśmy tłumaczenie tekstów prezentowanych w niniejszej książce, można podać w jednym krótkim zdaniu: design jest komunikacją — i wszelkie komunikacje są designem. Konsekwencje tego twierdzenia sięgają daleko i wymagają kilku wyjaśnień, które czytelnik odnajdzie w książce „świat jako projekt”.
Otl Aicher: Jeden z najsłynniejszych i najważniejszych niemieckich projektantów graficznych. Zaprojektował między innymi identyfikację wizualną olimpiady w Monachium (1972), znak graficzne takich firm jak ZDF, Lufthansa, BASF, Braun. Piktogramy jego autorstwa przedstawiające dyscypliny sportu są jednymi z najbardziej rozpoznawalnych użytkowych znaków graficznych na świecie. Zajmował się także typografią, zagadnieniami teoretycznymi związanymi z projektowaniem przestrzeni oraz dydaktyką.